BJÖRN HALLBERG
GESCHÄFTSFÜHRER
Björn Hallberg hat einen akademischen Hintergrund in Technik und Wirtschaft. Er hat vorher als CEO mehrerer Immobilienunternehmen in Grossbritannien gearbeitet. Ausserdem hat er in Dänemark Einzelhandelsgeschäfte aufgebaut und betrieben.
- Ingenieurstudium an der Ebersteinska-Schule in Norrköping, Schweden
- Wirtschaftswissenschaften an der Universität Linköping, Schweden
PATRICK ALEXANDER
Vorstandsvorsitzender
- BSc der Internationalen Universität für Wirtschaft und Management Bocconi, Mailand
- MSc Globaler Master in Management der London School of Economics.
- Leiter der EMEA-Marketing- und Betriebsabteilung, Apple
EVA SKIÖLDEBRAND
Direktor
- Professorin, Doktorin, Forscherin an der Schwedischen Universität für Agrarwissenschaften in Uppsala
- Ehemalige Forscherin am Sahlgrenska Universitätskrankenhaus in Göteborg, Schweden
- Zehnjährige Tätigkeit bei Bayer als Leiterin der Zulassung und Vermarktung von Arzneimitteln sowie in der Forschung und bei klinischen Studien
- Abgesehen von ihrer Position bei der Prologic GmbH sitzt Eva auch in den Aufsichtsräten mehrerer Pharmaunternehmen.
Zielsetzungen des Unternehmens
Für das Selbstverständnis von The Native Translator ist es von entscheidender Bedeutung, unsere Versprechen gegenüber unseren Kunden einzuhalten und ihren Erwartungen in jeder Hinsicht gerecht zu werden. Sämtliche unsere Aufträge müssen professionell abgewickelt und der vereinbarte Zeitplan sowie die zugesagten Leistungen eingehalten werden.
Unser Ziel als Unternehmen ist es, einen der schnellsten und hochwertigsten Übersetzungsdienste auf dem Markt anzubieten. Wir wollen der bevorzugte Anbieter beglaubigter Übersetzungen mit einer gemessenen Kundenzufriedenheit von über 95 % sein. Unsere Mitarbeiter und Partner müssen freundlich, positiv und professionell wirken, und unsere Kunden müssen das Gefühl haben, mit Respekt und Würde behandelt zu werden. Wir haben uns als Unternehmen verpflichtet, aktiv zu einer positiven gesellschaftlichen Entwicklung beizutragen, nicht zuletzt auch im Bereich des Klimaschutzes, indem wir die ISO 14100 erfüllen.
Unser Engagement für jeden einzelnen unserer Kunden geht weit über die perfekte Abwicklung des jeweiligen Projekts hinaus. Wir kontrollieren unsere Leistungen nicht nur während sondern auch nach Abschluss des Projekts, um sicherzustellen, dass wir die Erwartungen unserer Kunden auch langfristig erfüllt haben. So bauen wir eine dauerhafte Beziehung auf, die durch gegenseitige Wertschätzung und Engagement künftiges gemeinsames Wachstum fördert.
Damit dies gelingt, ist eine positive und respektvolle Zusammenarbeit mit unseren Mitarbeitern und Partnern auf der ganzen Welt unerlässlich. Unser Anspruch, „der bevorzugte Anbieter“ zertifizierter Übersetzungsdienstleistungen zu sein, bedeutet auch, dass wir einer der bevorzugten Arbeitgeber und Partner unserer Übersetzer sein müssen.